“我恰好知道,因为有一天夜里佣人们都休息之后保险丝断了。在大厅的背后——在一个小柜子里。”
在帕克·派恩先生的要求下她给他画了幅示意图。
“好了,”帕克·派恩先生说,“一切都会解决的,不用再担心了,圣约翰夫人。这个戒指怎么办?是放在我这儿,还是您更愿意自己保管到星期三?”
“嗯,也许最好还是我留着。”
“现在,不要再烦恼了,好吗?”帕克·派恩先生命令道。
“那么您的——收费是……?”她怯怯地问道。
“现在先不说这个。我将在星期三把一切必要的花费告诉您。服务费是非常低的,请您放心。”
他送她到门口,然后摁了摁桌上的按钮。
“叫克劳德和玛德琳到我这儿来。”
克劳德·勒特雷尔是全英格兰那群靠女人混饭吃的男人中最英俊的,而玛德琳·德·萨拉是引诱男人的荡妇中最有诱惑力的。
帕克·派恩先生用满意的眼光打量着他们。“我的孩子们,”他说,“有一项工作要你们来完成。你们要扮成国际知名的舞蹈表演者。现在,好好地准备准备,克劳德,而且一定要做好……”