◎注释
①“飘如”句,这是对王羲之书法笔势的评论。
◎译文
当时的人评论右军将军王羲之的字体:“像浮云一样飘逸,像惊龙一样矫捷。”
(31)王长史尝病,亲疏不通。林公来,守门人遽启之曰:“一异人在门,不敢不启。”王笑曰:“此必林公。”
◎译文
长史王濛有次生病,无论亲疏,一概都不许下人通报。支道林和尚来了,守门人禀报说:“有个长相怪异的人来到门口,不敢不报。”王濛笑道:“这一定是林公。”
(32)或以方谢仁祖不乃重者。桓大司马曰:“诸君莫轻道,仁祖企脚①北窗下弹琵琶,故自有天际真人想②。”
◎注释
①企脚,跷起腿。
②真人,修真得道之人,泛指仙人。谢仁祖(即谢尚)擅长音乐,通晓众艺。想,心境,情怀。
◎译文
有人评论谢仁祖,有不大尊重的意思。大司马桓温说:“诸位不要轻易评论,仁祖跷起脚在北窗下弹琵琶,确是飘飘欲仙。”