“我希望老布洛克像柱子一样聋!”他说,“我敢发誓,当蒂米叫的时候,我看到他冰冷的眼睛里露出了惊讶的神色。”
“唉,要是他能听见的话—我也不相信他能听见,”乔治说,“他看到我们谈个不停,对狗叫一点儿也不放在眼里,一定会大吃一惊的。”
其他人咯咯地笑了。他们密切注意着布洛克的到来。过了一会儿,他们听到脚步声,便开始把盘子堆在一起,让他拿走。
门开了,但进来的不是布洛克。是勒诺瓦先生!他像往常一样微笑着走了进来,环顾四周,看着那些吃惊的孩子们。
“啊!这么看来,你们在享用你们的午餐,像好孩子一样把午餐都吃完啦。”他说。勒诺瓦先生总是惹孩子们生气,因为他跟他们说话就好像他们很小似的,“布洛克好好招待你们了吗?”
“哦,是的,先生,谢谢您。”朱利安说着,礼貌地站了起来,“我们在这里过得很愉快。我们认为萨拉是个很棒的厨师!”
“啊,很好,很好,”勒诺瓦说。孩子们不耐烦地等着他走。他们很害怕蒂米会再次吠叫。但勒诺瓦先生似乎并不着急走。